Loading...

Anna Karenina

Lev t

  • EAN: 9780198800538
Inhoud
Taal:en
Bindwijze:Hardcover
Oorspronkelijke releasedatum:28 september 2017
Aantal pagina's:896
Illustraties:Nee
Betrokkenen
Hoofdauteur:Lev t
Tweede Auteur:Leo Tolstoy
Hoofdillustrator:Maxim Larin
Tweede Illustrator:Maxim Larin
Hoofdredacteur:Gary Saul Morson
Hoofduitgeverij:Oxford University Press
Vertaling
Eerste Vertaler:Louise & Aylmer Maude
Tweede Vertaler:W. Gareth
Overige kenmerken
Extra groot lettertype:Nee
Product breedte:143 mm
Product hoogte:46 mm
Product lengte:223 mm
Studieboek:Nee
Verpakking breedte:142 mm
Verpakking hoogte:47 mm
Verpakking lengte:222 mm
Verpakkingsgewicht:1233 g


Productbeschrijving

One of the greatest novels ever written, Anna Karenina is the story of a beautiful woman whose passionate love for a handsome officer sweeps aside all other ties. This major translation conveys Tolstoy's precision of meaning and emotional accuracy in an English version that is highly readable and stylistically faithful.



Love... it means too much to me, far more than you can understand. At its simplest, Anna Karenina is a love story. It is a portrait of a beautiful and intelligent woman whose passionate love for a handsome officer sweeps aside all other ties - to her marriage and to the network of relationships and moral values that bind the society around her. The love affair of Anna and Vronsky is played out alongside the developing romance of Kitty and Levin, and in the character of Levin, closely based on Tolstoy himself, the search for happiness takes on a deeper philosophical significance. One of the greatest novels ever written, Anna Karenina combines penetrating psychological insight with an encyclopedic depiction of Russian life in the 1870s. The novel takes us from high society St Petersburg to the threshing fields on Levin's estate, with unforgettable scenes at a Moscow ballroom, the skating rink, a race course, a railway station. It creates an intricate labyrinth of connections that is profoundly satisfying, and deeply moving. Rosamund Bartlett's translation conveys Tolstoy's precision of meaning and emotional accuracy in an English version that is highly readable and stylistically faithful. Like her acclaimed biography of Tolstoy, it is vivid, nuanced, and compelling.